Es ist in den letzten Wochen unglaublich warm hier- für mitteleuropäische Verhältnisse.
So nutze ich den etwas kühleren Morgen, um noch schnell einen neuen Eintrag für diesen Blog zu schreiben.
Ich möchte mein letztes Stück, den Einzel-Ohrring „Buxuna“ vorstellen.
Irgendwie entwickele ich eine Vorliebe für Ohrschmuck, wahrscheinlich, weil ich selber einen Ohrring trage, oder auch, weil Dinge fürs Ohr sehr leicht sein müssen. Darin weichen die Neuen sicherlich von meinen bisherigen Stücken ab. Das Streben nach scheinbarer Gewichtslosigkeit führt – mich zumindest- zur alten Technik des Hohltreibens. In der Renaissance nutzen die Goldschmiede diese Technik vor allem für Hutschmuck- Enseignes. So wandele ich hier auf alten Pfaden und bin mit dem Ergebnis so weit zufrieden.
Die Materialstärke des Silbers lag zu Beginn der Arbeit bei 0,4 mm, die ich, bis auf wenige Stellen recht konstant gehalten habe. Zusammen mit den Rubinen, einem Hauch von Gold sowie etwas Emaille kommt der Ohrring auf etwa 8 Gramm.
In the last few weeks it is incredible hot – for mid-European circumstances. So I am rushing to write a new Blog entry this morning while it is cooler still.
I want to introduce my newest piece, a single earring, called “Buxuna”
Somehow I am developing a fondness for jewels to be worn at the ears, probably because I am wearing an earring too, or because things to be worn there must be very light. This lightness is a difference to my older pieces. This quest for virtual weightlessness leads – me at least – to the old method of chasing in the full round (I am not sure if there is an English expression for this).
During the European Renaissance goldsmiths used this technique to create hat jewels- the so called Enseignes. Now I am strolling on this old path and I am quite pleased with the results so far.
The thickness of the material was .4 mm at the beginning, which I was able to hold almost all over the piece. Together with the rubies, some enamel and a touch of gold it weights 8 Gramme.